Speak Our Language or Go to Jail

April 15th, 2008 | Foxes

monopoly-jail.jpg

“Do you think we are going to supply you with a translator all of your life?” the judge asked them.

If you had the option of going to jail for two years or learning a second language, what would you do? Such was the proposition that three Spanish-speaking men faced when arrested for accosting two men on a street. The judge ordered that instead of sitting in jail for 24 months, the men could learn English, get their GEDs, and find a full-time job.

This ruling is unsettling to me in that it associates learning English with a good and proper lifestyle.

Now, I am obviously all for learning a second language, but not when it’s forced upon you as though your native language (and hence culture) is inferior. Being an English speaker does not a wholesome person make. Hell, I can think of a lot of English speakers that know the American constitution inside and out and do horrible things. And while I do agree that learning English (as with any other second language) will help them in the long run, it is that quote above that makes me think the ruling was made out of annoyance than anything else.

Source: Judge sentences Hispanic men to learn English - MSN

Related Posts:

Learn a Language Faster By Slowing Down

April 12th, 2008 | Foxes

take-pleasure-in-dog.jpg
From engrish.com

One thing that is hard for many people is making conversation. It’s even harder when doing it in a foreign language–you want to be able to tell jokes or get your opinions across in a completely different culture by using different words and in some cases, completely different ways of expressing yourself.

In this article from Positivity on mistakes in a conversation, an excellent point is made that can be applied to foreign language learners:

Poor delivery
One of the most important things in a conversation is not what you say, but how you say it. A change in these habits can make a big difference since your voice and body language is a vital part of communication. Some things to think about:

* Slowing down. When you get excited about something it’s easy to start talking faster and faster. Try and slow down. It will make it much easier for people to listen and for you actually get what you are saying across to them.
* Speaking up. Don’t be afraid to talk as loud as you need to for people to hear you.
* Speaking clearly. Don’t mumble.
* Speak with emotion. No one listens for that long if you speak with a monotone voice. Let your feelings be reflected in your voice.
* Using pauses. Slowing down your talking plus adding a small pause between thoughts or sentences creates a bit of tension and anticipation. People will start to listen more attentively to what you’re saying. Listen to one of Brian Tracys cds or Steve Pavlina’s podcasts. Listen to how using small pauses makes what they are saying seem even more interesting.
* Learn a bit about improving your body language as it can make your delivery a lot more effective. Read about laughter, posture and how to hold your drink in 18 ways to improve your body language.

Of course you’ll be eager to talk about everything in your new language, but rushing will lead to mistakes which leads to backtracking to get your points across. In other words, you lose your fluency. The more expressive you are and the clearer your voice is, the more effectively you can communicate.

Notice that the article encourages learning correct body language so that your audience will have no doubt as to how you are feeling. This also applies to foreign cultures as well–do your research! Find out what makes native speakers “native,” and how you can bridge the gap between an awkward foreigner and a cool insider. A lot of it has to do with body language and not just speaking abilities.

For example, take for instance person A. Person A is fairly competent in speaking Japanese, but wavers when they make a mistake and their confidence diminishes. They speak too fast in a small voice to try to cover up their mistakes, and ultimately confuse whomever they are talking to. Embarrassment on both ends.

Person B, on the other hand, is a native Japanese speaker. They make mistakes in speaking–as we all do–but laughs off the mistakes and keeps going, because they know they have the language skills to get their point across. The audience in question disregards the mistakes, or laughs with them and continues listening to the speaker.

Both people know the language, but have different ways of handling conversations. It’s imperative for language learners to gain confidence in speaking abilities despite making mistakes. At the same, you should speak clearly and slowly to minimize the chances of making silly errors.

Related Posts:

Using Bilingual Dictionaries

April 4th, 2008 | Foxes


Taken in Kobe

There is a super-informative article at About.com on using bilingual dictionaries. The article is aimed towards those learning French, but the same concepts apply to any language.

Here are some tips from the article that will apply to any language-lookups:
- look up unmodified words (also known as root words, stem words, un-conjugated or dictionary form words)
- when looking up expressions, look for key words instead of the whole phrase
- look up words right away when you can’t understand them–looking them up later might give you the wrong translation because you aren’t putting it into context
- pay attention to parts of speech (i.e., be careful not to confuse similar-sounding verbs and nouns)
- pay attention to gender if applicable
- don’t overlook dictionary shorthands and abbreviations
- consult a native speaker when possible
- think figuratively rather than literally when translating (otherwise idioms and expressions won’t translate well)

As you can see, the article aims for learners to use the dictionaries as a guide and not as a sole authority on translation. You have to be smart about it and put what you see in context, which is what separates your translations from Google’s.  For those learning Japanese, make sure you have the right corresponding kanji character to the word you are looking up–this can make all the difference.

Related Posts:

Learning a Foreign Language for Beginners pt. 3: Main Resources

March 29th, 2008 | Foxes

Learn English through exercise

So far in this series I’ve talked about finding a language suitable for you, and finding the right dictionary to help you learn words faster. In this post I am going to cover the main resources you will use to learn a foreign language.

Textbooks
If you can, do as much research possible in finding a good textbook for your language. Don’t just use what your school offers–sometimes the school will offer a textbook that might not be ideal but is either more affordable or they have a deal with the publishing company (as a result, I started to learn Japanese at my school using what turned out to be a notoriously bad textbook series). Look around online in communities dedicated to learning the same language. Ask anybody who seems to be picking up the language quickly.
Here are some qualities of a textbook I found that helped me learn the easiest (and consequently the fastest):
- Written by native speakers: This should be an obvious factor but a lot of textbooks may be written by non-native speakers for English audiences.
- Chapter layouts are consistent: Consistency is key in learning, and this applies especially to textbooks. My ideal textbook is set up in this way: vocab list, example dialogues, grammar points, practice lessons. There are rarely footnotes and any surprises which prevents confusion.
- Comes with a language CD: Not all textbooks will offer one, but listening to the text as you read the book helps a lot. This wil also make the book you are looking for on the pricey side, but in my opinion it’s worth it.
- Isn’t obscure: Your textbook should be a familiar name to not just students at your school but with students all over the world who are learning the language too. Find out what textbook is being used at the school where you can study abroad or again, consult the Internet.
Extra for Japanese learners: I recommend the Genki textbooks published by Japan Times, which can be ordered from Amazon here:
- Genki 1: An Integrated Course in Elementary Japanese 1
- Genki II: An Integrated Course in Elementary Japanese II

Strong Schedule
You cannot learn a language if you don’t make it part of your daily (yes, daily!) life. Make learning the language part of your routine, just like eating breakfast or exercising. Take advantage of these free online courses to give you an idea of how you can organize learning from your textbook. Devote at least an hour to learning everyday, and break up the hour into learning different segments (example: 15 minutes of new vocabulary, 15 minutes listening practice, 15 minutes of new grammar, 15 minutes of practice questions) Your textbook will be useless if you don’t actually use it, and having a well-ogranized schedule will help you immensely!

Supplementary Books
These are books that will help your understanding of the language and culture as you study. I feel that it’s not just enough to learn a language, if you have any intentions of the visiting the country, it’s imperative that you are familiar with the culture and history as well. This will help you broaden your vocabulary as you learn words that textbooks won’t teach you. Some examples of good topics in supplementary books:
- a collection of famous folk tales
- kids’ books
- history book
- social issues (feminism, discrimination, corrupt government, environment, etc.)
- pop culture magazines
- fashion magazines
You get the idea! These make learning the language fun and will teach you a lot of slang words and help you better understand that culture of the language you’re learning. These can obviously be in English, but try finding some magazines in the language you’re studying because you can better associate words with pictures that way. Try eBay if you aren’t lucky enough to have a mega-international bookstore in your neighborhood.
Extra for Japanese learners: Manga (Japanese comics) are a fun way to read the language and learn popular slang in running series. You can order Japanese-language manga from Yes Asia.

TV Shows
Better than movies, finding a good TV series in the language you’re studying is ideal because you won’t get bored of the material but you will still be reinforcing concepts because of the consistent cast members and scenario. A show that isn’t too intensive or serious is ideal–try looking for shows that take place in a home with a family or among a group of friends. Watching a TV series will accumulate hours and hours of listening practice, and of course being able to watch natives speak and move is a great help in learning.
Extra for Japanese learners: Again, Play Asia has a good amount of Japanese TV series on DVD, but make sure you have a player that is either region free or can play region 2 DVDS!)

Browser Language Plugins
I love these things! You can download the dictionary of the language you are learning from Firefox’s plugins and translate anything as you read things online. This opens up a whole new Internet in another language, and you’ll be able to learn as you putz around online.
Extra for Japanese learners: Rikai Chan is your best friend.

With these resources combined, you’ll be able to have a good solid foundation from which to learn from. Don’t rely on just one of these options–mix it up a bit so you don’t get bored or frustrated. (Learning a language should be fun, not a chore!)

If you have any tips, feel free to leave them in the comments.

Other Articles in Learning a Language for Beginners:
- Part I: Getting Started
- Part II: Dictionaries

Related Posts:

Learn Foreign Languages with Free Online Courses

March 12th, 2008 | Foxes

8903647_273ac53fbb.jpg
Photo by schoshie

Following this list of ten universities that offer free online courses, I sorted through the sites and found which ones offer free language courses:

Massachusetts Institute of Technology
- Language Index
- Chinese
- French
- German
- Japanese
- Spanish

Open University
- Language Index
- French
- German
- Spanish

Carnegie Mellon University
- French

Utah State University
- Chinese

I don’t know about you, but I am pretty excited that these courses are out there for anybody to take advantage of. 

Recommended reading to get started!!
- How I Skipped An Entire Semester of Japanese in One Month
- Tips in Building Up Vocabulary in a Foreign Language
- Improve Your Foreign Language Skills By Being Consistent
- Why You Should Learn a Foreign Language
- Improve Your Listening Skills in a Foreign Language
- Speak a Foreign Language Fluently, or at Least Pretend You Can
- Learn Gestures to Improve Fluency in a Foreign Language

Learning a Foreign Language for Beginners
- Part I: Getting Started
- Part II: Dictionaries

Related Posts:

Education vs. Learning: 3 Ways to Help You Grasp a Foreign Language

March 11th, 2008 | Foxes

112866961_24b61b7cf5.jpg Photo from J. Sarmiento

I have never let my schooling interfere with my education. - Mark Twain

I find myself thinking this when studying here in Japan more than at the school back in the States. Especially after skipping a semester of Japanese, more than ever have I realize that your are your own teacher.

I love learning but I don’t enjoy education, and sometimes I feel like there is no point in going to school when I could be learning the same material at my own pace. But we have been long told that education is the key to success, and schools are places you go to get some. Nowhere is this thinking more integrated into society than in Japan, which focuses on intensive memorization instead of teaching abstract concepts.  Countless books are sold to help students memorization math equations rather than formulas, and cram schools where they teach to questions in college entrance exams are just as numerous.

Unlike other countries that teach English throughout school curriculums, English seems to be harder to grasp in Japan despite it being taught throughout the average school career.  Japan has English teaching schools everywhere you turn–most recently, otaku-themed English conversation schools, known as Cosplish, have been emerging. So why does it take so long?  Why is there a need for schools aimed at geeks? In the same vein, why do some people pick up a language more easily than others? Like I said before, it has to do with focus on memorization rather than abstract learning. 

Understanding broad ideas and formulas are key to learning anything–especially another language. Here are three ways to help better grasp a language you are learning.

 1.) Think abstract thoughts
This one should be drilled into you by now if you’ve been visiting this site for a while. Think using general ideas and formulas instead of memorization. If you are learning language in a classroom, don’t just memorize whatever you are learning in order to pass a test. You should be learning it for yourself, not the teacher–they could care less if you know the material or not. But if you can’t apply anything you’ve been taught by the end of the semester , then you’ve just spent an exhorbanent amount of money on courses for nothing.

 2.) Don’t compare the language with English
This is a common mistake many English-natives make when learning a language, especially the Romance langauges such as Spanish or French. Don’t try to make sense of the language in the same way English is structured because you will make yourself very confused. Instead, treat it as a language independent of anything else, and whatever words you may already know because of Engilsh just helps the process along even further. Also remember that English is a ridiculously complex language filled with exceptions on top of exceptions.

 3.) Think mathematically
 I hate math more than anybody I know, but this is one instance in where I do believe knowing math (or algebra, anyway) comes in very handy. If you treat grammar like a mathematical formula, all you need to do is plug in a noun here or a verb there, and you’re done. As you get more complex in your studies, so do the formulas–I’d imagine math geeks and programming experts would pick up languages a lot faster than those who don’t get along with numbers so well.

Related Posts:

Do Women Learn Faster? Using Abstract Thinking To Learn a Language

March 10th, 2008 | Foxes

8024fa89-9508-db73-899e1de17f44cdaa_1.jpg

Image from Scientific American

According to Scientific American, they way girls use abstract thinking to grasp language learning skills give them an advantage over boys, who require visual aids:

The finding suggests that although linguistic information goes directly to the seat of language processing in the female brain, males use sensory machinery to do a great deal of the work in untangling the data. In a classroom setting, it implies that boys need to be taught language both visually (with a textbook) and orally (through a lecture) to get a full grasp of the subject, whereas a girl may be able to pick up the concepts by either method.

While I am skeptical that these findings mean that all men are no good at learning a language, it does show that learning general ideas makes for a easier and faster learning experience. Rather than memorizing phrases and sentences, you should try to think how a sentence is formed and why. You can then apply this same thinking to other grammar points, making them easier to grasp.

This article does make me think about the kids I teach English to.  I try my best to teach them broad grammatical concepts instead of pure memorization, which is common in Japan (and why they’ll spend years and years trying to learn English.)  I have to admit that the boys do seem to lag behind the girls, who seem to be more eager to learn.  Whether it has to do with any of the points the article mentioned or it’s just societal expectations for girls to sit still while boys goof around, I’m can’t say.  But hopefully more studies will be done to explore how we can better bridge gaps in our learning styles.

Source: Girl Talk: Are Women Really Better at Language? - Scientific American 

Related Posts:

Learning a Foreign Language for Beginners pt. 2: Dictionaries

March 10th, 2008 | Foxes

Photo taken in Nanking Town, Kobe

I’m not going to lie to you: the best way to learn a language is to have it taught to you by a native speaker. You will have someone to correct your mistakes, and learning the language in a classroom setting will force you to get used to studying it regularly if you find you don’t have the discipline to do it yourself.

The downside to learning a language with in a classroom setting is that how quickly you pick up the language depends on the pace of the course. Which, of course, could mean semesters and semesters of paying for courses and going at a snail’s pace.

If you aren’t lucky enough to know a native speaker that will kindly take the time to teach you one-on-one, you will have to turn to other resources that will be your guide. Books are, in my opinion, by far the second best way to learn a language (but it won’t help with speaking and pronunciation–that will come in a future post.)

But where to begin? I would like to think that the basis for learning any language is to learn the words. Obviously, this is where dictionaries come in. But which ones to look for? Which ones are a waste of time? This post will cover different types of dictionaries and how they might work for you.

Dictionaries
A dictionary could arguably be the most important tool in your language-learning arsenal. Put a lot of thought and research into what kind you buy and the company that publishes them. Visit your local bookstore and flip through their selections. Not all dictionaries are created equal–see if you can find ones with color-coded words and definitions you can understand. The ones with simple layouts are good for learning from because you don’t have a bunch of footnotes, references and sidenotes distracting you.

Electronic Dictionaries
If you are lucky enough to find one, invest in an electronic dictionary and make it a habit to carry it around with you. They are lifesavers when a word you just can’t remember nags at your brain, or if you want to see variations of a new word you just learned. I would use this instead of a pocket dictionary, and as either a supplement or a replacement for a big honkin’ dictionary. The top-of-the-line ones include an area to write for kanji look-ups and most of them include headphones so that you can hear what the words sound like.

Big Honkin’ Dictionaries
If you study at a desk all the time, it might be worth investing in a big honkin’ dictionary. They will have words that pocket dictionaries will omit and give you nerd street cred when friends are over. Don’t be a jerk and carry it around all the time–that’s what pocket dictionaries are for. Use these if you want a thorough resource for words (which I assume you do.) Look for the latest editions. You might be able to find some good ones at a used bookstore, but they might contain dated words that will make it harder to look through.

Pocket Dictionaries
If you can’t find an electronic dictionary, these cute little books are worth the pricey investment if you study on the go. You can fit them in your bag or jacket and carry them around for quick references. These are great for learning new words throughout your day–stop yourself often and look up words you encounter in your day such as car, drive, work, boss, etc. Use these as a supplement to your bigger books, since they often omit a lot of words in order to make it pocket-sized.

Grammar Dictionaries
Grammar dictionaries are helpful in learning new patterns of speech or as a guideline of how to apply grammar points that you’ve learned. I strongly suggest getting one as a supplement to your textbook or whatever you decide you want your primary book to be.

The Internet
You might find this an obvious resource, but don’t rely on it too heavily. Even with our space age technology, we have yet to perfect a translation of a webpage without it turning into something you could find on engrish.com. Instead of consulting websites like you would a normal dictionary, look for Firefox plug-ins that are specifically for the language you are studying (I highly recommend Rikai-chan for Japanese learners.) That way when you visit websites in the language of your choice, you will continue to learn new words as your browse.

Kanji Dictionaries
For those learning Chinese or Japanese, kanji dictionaries are insanely helpful if you see a character but can’t read it. These are organized by numbers of strokes, radicals, and complexity. The goods one will include example uses of the kanji characters, and ideally they should be color coded for easier look-ups. Of course, if you can get your paws on an electronic dictionary then you can skip this altogether since a kanji dictionary is included by default.

Nintendo DS Games
I don’t have a Nintendo DS, but many of the students here who do swear by Sonomama Rakubiki Jiten, which is a kanji dictionary in the form of a DS game. The advantage this software has over buying a book version is that you can actually write the kanji you see instead of trying to look it up by stroke order. The software will then look up the kanji for you–probably the fastest way to look up a character you can’t read.

I’m sure you’re all absolutely enthralled by the concept of getting a dictionary by now. Be patient, though–it takes a good foundation to learn a language, and once you’ve got the basics down you will be learning things at a breakneck speed. Stay tuned for the next article on learning a language for beginners!

Other Articles in Learning a Language for Beginners:
- Part I: Getting Started

More of my Language Articles:
- How I Skipped An Entire Semester of Japanese in One Month
- Tips in Building Up Vocabulary in a Foreign Language
- Improve Your Foreign Language Skills By Being Consistent
- Why You Should Learn a Foreign Language
- Improve Your Listening Skills in a Foreign Language
- Speak a Foreign Language Fluently, or at Least Pretend You Can
- Learn Gestures to Improve Fluency in a Foreign Language

Related Posts:

Does Language Change the Way We See Colors?

March 5th, 2008 | Foxes

magiceye.JPG

Maybe this explains why I suck at Magic Eye

 According to an article from Wired, it does:

“As an adult, color categorization is influenced by linguistic categories. It differs as the language differs,” said Kay, who is renowned for his studies on the ways that different cultures classify colors. He cited recent research on the ability of Russian speakers to detect shades of blue [pdf] that English speakers classify as a single color.

Apparently babies, who have not yet assigned labels to colors, are not limited to how they can interpret colors. As they get older, their language determines how many colors they can perceive based on how many words there are to associate with certain shades of the same color.

I noticed this by chance when I purchased a 24-color colored pencil set to teach children with–there were a few reds that were remarkably the same color, but in Japanese the words were completely different.  Same with blue and orange.

All the more reason to learn a foreign language–your world can become more colorful!

Source: Babies See Pure Color, but Adults Peer Through Prism of Language (Wired Science)

Related Posts:

Living in Two Worlds: Moving Abroad

March 5th, 2008 | Foxes

This month’s Kansai Scene has three interesting articles on moving abroad. Not just limited to Japan, the articles cover reasons why one might choose to live abroad, and the resulting impact:

The expatriate becomes hung between two states, never quite of the place she or he lives, and separate from the culture of the home country. In the UK, returned expats are sometimes known derisively as ‘When Is’ for the perceived habit of beginning anecdotes, ‘When I was in Osaka/Vilnius/Bangkok/Johannesburg …”

There are lots of reasons to move abroad, but it comes with a lot of research and inevitable culture shock. Studying abroad is very close to what it might be like to live in the country, but the experience is filtered through the lense of the school and an English-speaking environment. You are in a safe community where you can find other English-speaking people for small doses of home. But once you move abroad for real, it might be hard getting started and creating a new network of friends from scratch (not to mention in another language.)

On the other hand, moving abroad might be ideal for those who don’t feel in tune with their own culture, or who know that they are “destined for greater things.”  Moving abroad definitely helps you grow up fast and get to know yourself a lot better, especially when doing it on your own.  Parents are not just a phone call away–often times they can be in a completely opposite time zone.  All you have is yourself to rely on.

Having traveled between the States and Japan my entire life, I know the feeling of being inbetween worlds all too well. People always ask me where do I feel the most comfortable, or what nationality do I feel I’m more like. I don’t have an answer to either of those questions–both places are my home, and at the same time neither are. I don’t feel in tune with either culture–not the misogynstic oppressiveness of Japan, nor the self-centered consumer society that makes up America.  But I wouldn’t be who I am if I hadn’t lived in either country, which just goes to show the catch-22 of the whole thing–you have a wider perspective on the world, but it’s hard to find a place to call home.

Related Posts: